Khmer
    Franηais


αžαŸ’αž„αŸƒ αž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αž™ 20 αž€αž€αŸ’αž€αžŠαžΆ 2008
αž˜αŸ‰αŸ„αž„ 22:39 (αž—αŸ’αž“αŸ†αž–αŸαž‰)
Advertisement
កាសែតគឺជាវិបសាយព័ត៌មានឯករាជ្យ​ ដែលចេញ​ផ្សាយ​ប្រចាំថ្ងៃ​ ជា​ភាសា​បារាំង​និង​ខ្មែរ ស្តី​ពី​ប្រទេស​កម្ពុជា​និង​ប្រជាជន​កម្ពុជានៅក្រៅប្រទេស ។

ទិនានុលេខន៍

Transformation (exposition)
 → mar jui 22 @06:00 - :0800:
(Re)gιnιration : la nouvelle bande-dessinιe khmθre
 → jeu jui 24 @06:30 - :0800:
Une vie de musique (hommage ΰ Karajan)
 → ven jui 25 @07:00 - :0830:
Un islam insolite (film)
 → sam jui 26 @04:00 - :0600:
Confluence et continuitι (concert)
 → sam jui 26 @07:00 - :0830:

ទទួលព័ត៌មានតាមអីមែល

សូមលោកអ្នកទទួលអត្ថបទថ្មីៗ

តាមរយៈទូរសាអេឡិចត្រូនិច 

​តើ​និយាយ​ពី​ភាព​អសកម្ម​​យ៉ាង​ដូច​ម្តេច​ទៅ?
αžŠαŸ„αž™ រ៉ាអ៊ូល ម៉ាកចេនន័រ បណ្ឌិត​ធ្វើការសិក្សា​ពី​ប្រទេស​កម្ពុជា   
Convertir en PDF Version imprimable SuggΓ©rer par mail
21-04-2008

លោក​រ៉ាអ៊ូល​ ម៉ាកចេនន័រ (Raoul Marc Jennar) មាន​ប្រតិកម្ម​នឹងអត្ថបទ​​មួយ​ចុះ​ផ្សាយ​ថ្ងៃ​២២ មីនា ២០០៨ របស់​សារព័ត៌មាន​បារាំង Libération ទាក់​ទង​នឹង​ការបកប្រែ​ជា​ភាសាបារាំង​នូវ​រឿង​រ៉ាវរបស់​លោក​វ៉ាន់ ណាត ដែល​មាន​ចំណង​ជើង​ថា«ការរួច​ជីវិត​ពី​ទួល​ស្លែង» ឬ​និយាយ​អោយ​ចំ​ទៅ​គឺលោក​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​អត្ថាធិប្បាយ​របស់​​អ្នក​កាសែត​ ដែលថា : «បើ​​មើលទៅ​លើភាព​អសកម្ម​របស់​តុលាការ​កាត់​ទោស​ខ្មែរក្រហម...»។

និយាយ​ពី​ភាព​អសកម្ម​​ចេះ​តែ​បាន​ហើយ ប៉ុន្តែវា​មិនត្រូវ​នឹង​ការ​ពិតទេ​។ ជា​ពិសេស​​វា​ធ្វើ​អោយ​អ្នក​អាន​មិន​បានដឹង​ពិតប្រាកដពី​អ្វីដែល​បាន​កើត​ឡើង។ ប្រិយមិត្តអ្នក​អានពាក់​ព័ន្ធ​នឹង​អត្ថបទ​នេះ ​សុទ្ធ​សឹង​ជា​អ្នក​យកចិត្ត​ទុកដាក់ និង​អាច​​ចូល​រួម​វិភាគទានបាន​ ដោយសារ​​ប្រទេស​បារាំង​បាន​ចូល​រួម​ផ្តល់​ហិរញ្ញវត្ថុ​​សម្រាប់ «អង្គ​ជំនុំ​ជម្រះ​វិសាមញ្ញក្នុង​តុលាការ​កម្ពុជា​» (CETC) ​។


ពេលវេលា​ជាច្រើន​ត្រូវ​បាន​ខាតបង់
ភាព​អសកម្ម​​ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​លើក​ឡើង​អាច​កើត​ចេញ​ពី​អំណះ​អំណាង​ដែល​ គេ​តែង​តែបាន​ឮ​ ​គឺ​ថា​គេ​បាន​ខាត​បង់​ពេលវេលា​យ៉ា​ង​ច្រើន​ចាប់​តាំង​ពីកើត​មាន​ព្រឹត្តិការណ៍​​​កាល​ពី​ជាង​៣០​ឆ្នាំ​មុននេះមក​។ គួរ​រម្លឹកថា ក្រោយ​ការ​ដួល​រលំ​របស់​​ពួក​ខ្មែរក្រហម​នៅ​ឆ្នាំ​១៩៧៩ សហគមន៍​អន្តរជាតិ​បាន​បដិសេធ​ចោល​នូវ​រាល់គំនិត​នៃ​ការ​បង្កើត​តុលាការ ហើយ​ពួកគេ​បានទាំង​ចាត់ទុក​រដ្ឋទូត​​ខ្មែរ​ក្រហម​​នៅ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​​ ជា​អ្នក​តំណាង​ស្រប​ច្បាប់​តែ​ម្នាក់​គត់​របស់​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ទៀតផង។ គួរ​រម្លឹកដែរ​​​ថា ការ​ចង​សម្ព័ន្ធភាព​រវាង​ប្រទេស​ចិន អាមេរិក សម្ព័ន្ធ​មិត្តរបស់​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​នេះនៅ​អាស៊ី​អាគ្នេយ៍ ជាមួយនឹង​ប្រទេស​​អឺរ៉ុប​ប៉ែក​ខាង​​លិច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​​ឡើង​ដើម្បី​បង្កើត​ កងទ័ព​មួយ​ក្រោម​បញ្ជា​របស់​ប៉ុល ពត។ ការ​សម្រេច​​ចិត្ត​ទាំង​នេះ​ត្រូវ​បាន​លោក​ប៉ាស្កាល់ ប្រ៊ុចក៍ន័រ​(Pascal Bruckner)​ អ្នក​សរសេរ​បទ​និពន្ធ និង​សៀវភៅ​​ប្រលោម​លោកបារាំង ចាត់​ទុក​ជា​«​អំពើ​គួរ​អោយ​ខ្ពើម​រអើម​របស់​អន្តរជាតិ»។ ១០​ឆ្នាំ​ក្រោយ​មក ខ្មែរ​ក្រហម​​បាន​បដិសេធ​មិន​អនុវត្ត​តាម​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​សន្តិភាពទីក្រុង​ ប៉ារីសដែល​ពួក​​គេ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខានោះ​ទេ។ រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​​បាន​​ចំណាយ​ពេល​អស់​១០​​ឆ្នាំ​ទៀត​ដើម្បី​ធ្វើ​អោយ​ ប្រទេស​ជាតិ​មាន​សន្តិភាព​ឡើងវិញ។ ផ្ទុយ​មកវិញ គេ​ត្រូវ​ការពេល​មិន​ដល់១០​ឆ្នាំ​ទេ​ក្នុង​ការ​ចរចា ការ​ស្វែងរក​ហិរញ្ញវត្ថុ​ និងការ​ដាក់​​អោយដំណើរ​ការ​នូវតុលាការ​ពិសេស​មួយ​ដែល​​ច្របាច់​បញ្ចូល​នូវ​​មន្រ្តី​តុលាការ និង​មេធាវី​ចាត់​តាំង​ដោយ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ ​ជាមួយនឹង​​មន្ត្រី​តុលាការ​ និង​មេធាវី​កម្ពុជា។


ការងារ​មួយ​ដ៏លំបាក
បញ្ហា​សំខាន់​ៗ​ជា​ច្រើន​ត្រូវ​បានគេលើក​យក​មក​ចរចា និងពិភាក្សា​គ្នា។ អត្ថបទ​ច្បាប់​ និង​វិធាន​​​ផ្ទៃក្នុង​មិនមាន​លក្ខណៈ​គ្រប់​គ្រាន់​ល្អ​​ឡើយ ​ប្រសិន​បើ​វា​មិន​ឆ្លើយ​​តប​នឹងស្តង់​ដារអន្តរជាតិ​នោះ។ នៅ​បស្ចិម​ប្រទេស ការងារ​​បែប​នេះ​​​ត្រូវការ​ពេលវេលាយូរ ហើយ​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​ក៏​ដូច​គ្នា​ដែរ។ ជា​និច្ច​កាល​គេ​តែង​តែ​ភ្លេច​​​រឿង​មួយ គឺថា​កាល​ពី​៣០​ឆ្នាំ​មុន កម្ពុជា​​ត្រូវ​បានគេ​ដឹកនាំ​ទៅ​រក​យុគ​សម័យ​ថ្ម ​ហើយ​ជា​ប្រទេស​មួយ​ដែល​ពិបាក​នឹងមាន​ធនធាន​មនុស្ស​គ្រប់គ្រាន់​ឡើងវិញ នៅ​ក្នុង​វិស័យ​ទាំង​​​អស់​ក្នុង​សង្គម​ ​ជាពិសេស​នៅ​ក្នុង​​ផ្នែក​ច្បាប់ ។


ការស៊ើប​អង្កេត​ដ៏​ហ្មត់ចត់
ជួនកាល​ អង្គជំនុំ​ជម្រះ​វិសាមញ្ញ​ក្នុងតុលាការ​កម្ពុជា​មាន​ដំណើរ​​ល្អ​ជាង​តុលាការ​បារាំង​ទៅ​ទៀត។ ​តើ​អ្នក​មាន​ដែល​ឃើញ​ចៅ​ក្រម​ស៊ើប​អង្កេត​បារាំងណា​ចំណាយ​​ពេល​៥​ថ្ងៃពេញក្នុង​​មួយ​ខែ​ ដើម្បី​សួរ​ចម្លើយ​​មនុស្ស​តែ​ម្នាក់​ដែល​ត្រូវ​ចោទ​ប្រកាន់ដែរ​ទេ? រឿង​​បែប​នេះ​បាន​កើត​ឡើងទៅ​លើ​មនុស្ស​ម្នាក់​ដែល​ត្រូវ​ទទួល​ការ​ជំនុំ​​ជម្រះ​​លើក​ដំបូង គឺកាំង ហ្គិច​អ៊ាវ (​​គេ​ស្គាល់ច្រើន​ក្រោម​ឈ្មោះ​ឌុច) ប្រធាន​មន្ទីរ​​ធ្វើ​ទារុណកម្ម​​ស​២១។ សរុបទៅ​ ចាប់​តាំងពី​ខែ​សីហា​មក សវនាការ​ចំនួន​១៩​លើក​​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​ដើម្បី​អោយ​ចៅក្រមស៊ើប​​អង្កេត​សួរ​ចម្លើយ​​​ឌុច ហើយការ​បង្ហាញ​ឡើង​វិញនូវ​បទ​ឧក្រិដ្ឋ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើងចំនួន​ពីរ​លើក។ រយៈពេល២១​ថ្ងៃពេញ​ត្រូវ​បា​ន​ចំណាយ​ទៅ​លើ​​សំណុំ​រឿងតែ​មួយនេះ​។


​យើង​​ដឹងថា សវនាការ​ទាំង​នេះ​ប្រព្រឹត្តទៅ​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ ហើយ​ត្រូវបកប្រែ​ជា​ភាសាអង់គ្លេស និង​ភាសាបារាំង​ដោយ​ត្រូវ​ធ្វើការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​យ៉ាង​ហ្មត់​ចត់​​បំផុត។​ យើង​ក៏​ដឹងដែរថា​ សវនាការ​នីមួយៗ​ទាមទារ​អោយមានវត្តមាន​​មេធាវី​បរទេស​របស់​ជន​ដែល​ត្រូវ​​ចោទ។ ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត យើង​ដឹងថា ករណីនេះ​គឺ​ជា​​ការ​​ផ្គុំឡើងវិញយ៉ាង​ល្អិត​ល្អន់បំផុត​នូវ​ព្រឹត្តិការណ៍​ ដែល​បាន​កើត​ឡើង​កាល​ពី​ជាង​​៣០​ឆ្នាំ​មុន​ ​​ដែល​តម្រូវ​អោយ​មាន​នូវ​ការ​ស៊ើប​អង្កេត​មួយ​ស្រប​តាម​និយាម​អន្តរជាតិ​ ហើយ​យើង​ក៏​ដឹងថែម​ទៀត​ថា ការ​ស៊ើប​អង្កេត​ចំនួន​៥កំពុង​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ។ បើ​ដូច្នេះសួរ​ថា​តើ​​យើង​និយាយ​ពី​ភាព​អសកម្ម​​យ៉ាង​ដូចម្តេច​ទៅ?



[«រឿង​ភ័យរន្ធត់​នៅ​កម្ពុជា» ] ជា​​អត្ថបទ​មួយ​​ដែល​​បក​ប្រែ​ជាភាសា​បារាំង​នូវ​រឿង​រ៉ាវ​​​របស់​លោកវ៉ាន់ ណាត ដែល​មាន​ចំណង​ជើង​ថា«ការរួច​ជីវិត​ពី​ទួលស្លែង» ចុះ​ផ្សាយ​ដោយ​សារព័ត៌មាន​ប្រចាំថ្ងៃ​បារាំង​ Libération អ្នកកាសែត​អាកណូដ៍ វ៉ូឡឺរ៉ាំង បានសរសេរ​ឃ្លា​មួយ​​ធ្វើ​អោយ​លោក​រ៉ាអ៊ូល​ ម៉ាកចេនន័រ​ មាន​ប្រតិកម្ម​ គឺ​លោកសរសេរថា «បើ​​មើលទៅ​លើភាព​អសកម្ម​​របស់​តុលាការ​កាត់​ទោស​ខ្មែរ​ក្រហម...»



លោក​រ៉ាអ៊ូល ម៉ាកចេនន័រ សិក្សា​ផ្នែក​​វិទ្យាសាស្រ្តនយោបាយ​ ​ និង​បាន​មក​ស្វែង​យល់​ពី​ប្រទេស​​កម្ពុជា​នៅ​ឆ្នាំ​១៩៨៩ នៅ​ក្នុង​ក្របខ័ណ្ឌ​បេសកកម្ម​មួយ​ធ្វើ​ឡើង​ក្នុង​នាម​ជា​ទី​ប្រឹក្សា​នៅ​ព្រឹទ្ធសភា​ប៊ែលហ្សិក និង​នៅ​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ប្រចាំតំបន់​វ៉លឡន (Wallon)។ ​ឥទ្ធិពល​នៃ​បេសកកម្ម​នេះ​​បាន​កើត​ឡើង​ភ្លាមៗ ព្រោះថា​​នៅ​ពេល​លោក​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ លោក​ក៏​បានលា​លែង​ពី​មុខ​តំណែង​ ហើយ​បាន​ក្លាយ​ជា​ទីប្រឹក្សា​ការទូតរបស់វេទិកា​អន្តរជាតិ​នៃ​អង្គការ​ក្រៅ​​​រដ្ឋាភិបាល​ស្តី​ពី​កម្ពុជា។
ពីឆ្នាំ​១៩៩២ ដល់ឆ្នាំ​១៩៩៩ លោក​បាន​ក្លាយ​ជា​អ្នក​ផ្តល់​ប្រឹក្សា​ដល់​​អាជ្ញាធរ​បណ្តោះ​អាសន្ន​​នៃ​​​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​ប្រចាំ​នៅ​កម្ពុជា (អ៊ុន​តាក់) បន្ទាប់មក​ជា​អ្នក​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​កម្មវិធី​ «វប្បធម៌សន្តិភាព​នៅ​កម្ពុជា» របស់​អង្គការ​យូណេស្កូ ហើយ​ក្រោយ​មកទៀតលោក​គឺជា​អ្នក​ផ្តល់​ប្រឹក្សា​នៅ​សហគមន៍​អឺរ៉ុប​ពាក់​ព័ន្ធ​នឹង​បញ្ហា​នយោបាយកម្ពុជា។ លោក​ក៏​ជា​អ្នក​សង្កេតការណ៍​អន្តរជាតិ​ផងដែរ​នៅ​ក្នុង​ឱកាស​នៃ​ការដក​កងទ័ព​វៀតណាម (ខែ​កញ្ញា ១៩៨៩)ចេញ​ពី​ប្រទេស​កម្ពុជា​ ក៏ដូច​ជា​នៅ​ក្នុង​ការបោះ​ឆ្នោត​ឆ្នាំ​​​១៩៩៣ ១៩៩៨ និងឆ្នាំ​២០០៣ នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​ផងដែរ។ នៅ​ឆ្នាំ​១៩៩៨ លោក​បាន​ឡើងការ​ពារ​សារណា​លើ​ប្រធាន​បទ​ស្តីពី​ព្រំដែន​កម្ពុជា​សម័យ​បច្ចុប្បន្ន​ ដើម្បី​​បញ្ចប់​ថ្នាក់​បណ្ឌិត​ផ្នែក​វិទ្យាសាស្រ្ត​​នយោបាយនៅ​វិទ្យាស្ថាន​ជាតិ​ភាសា និង​អរិយធម៌​បូព៌ា​ប្រទេស (Inalco - Paris)។ អំឡុង​ពេល​ជា​ច្រើ​នឆ្នាំ​នេះ លោក​បាន​បោះ​ពុម្ព​ផ្សាយ​សៀវភៅ​ និង​អត្ថបទ​ជាច្រើន ជាពិសេស​គឺ​សៀវភៅ« Les Clés du Cambodge»។
នៅ​ឆ្នាំ​២០០៣ លោក​បាន​បំពេញ​បេសកកម្ម​មួយ​រយៈពេល​៥​ខែ​សម្រាប់​អង្គការ​អុកស្វាម​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា។ នៅ​ពេលនោះ​កម្ពុជាកំពុង​ចរចា​សូម​ចូល​ជា​សមាជិក​អង្គការ​ពាណិជ្ជកម្ម​ពិភព​លោក។ បទពិសោធន៍​នេះ​បាន​នាំ​អោយ​លោក​ក្លាយ​ទៅ​ជា​អ្នក​ផ្តល់​ប្រឹក្សា​ប្រចាំ​ក្រុម​​សភា​អឺរ៉ុប​ Gauche Unitaire Européenne/Gauche Verte Nordique (GUE/NGL) សម្រាប់​បញ្ហា​ទាក់ទង​នឹង​សាកលភាវូប​នីយកម្ម។
ចាប់​តាំង​ពីខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០០៧មក លោក​គឺ​ជា​អ្នក​ផ្តល់​ប្រឹក្សារបស់​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ និង​ជាអ្នក​ផ្តល់ប្រឹក្សា​របស់​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ ទាក់​ទង​នឹង​តុលាការ​ទទួល​បន្ទុក​កាត់​ទោសមេដឹកនាំ​ខ្មែរ​ក្រហម ដោយ​លោកបែង​ចែក​ពេល​វេលា​របស់​​លោក​រវាង​ប្រទេស​កម្ពុជា និង​ប្រទេស​បារាំង។
RIGHT COLUMN 3
សៀវភៅ​​សក្ខីភាព​របស់​លោកវ៉ាន់ ណាត​ជា​ភាសាបារាំង
ចាប់តាំង​ពី​ចុង​ខែ​មករា​ ឆ្នាំ​២០០៨មក ការបកប្រែ​ជា​ភាសាបារាំង​នៃសៀវភៅ« A Cambodian prison portrait – One year in the Khmer rouge's S-21 » សក្ខីភាព​របស់អ្នក​រស់រួច​ជីវិត​វ៉ាន់ ណាត ដែល​ត្រូវ​បាន​បោះ​ពុម្ពផ្សាយ​ដំបូង​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស ត្រូវ​បានដាក់​​លក់​នៅ​ក្នុង​បណ្ណគារ។ គ្រឹស្ថានបោះពុម្ព​ Calmann-lévy បាន​​ជ្រើសរើស​បោះពុម្ព​សៀវភៅ​នេះ​ក្រោម​ចំណង​ជើង​ថា « Dans l'enfer de Tuol Sleng – L'inquisition khmère rouge en mots et en tableaux »។ ​លោកវ៉ាន់ ណាត​ បាន​សរសេរ​សៀវភៅនេះកាល​ពី​១០ឆ្នាំ​មុន ដោយ​បានរៀប​រាប់​​ពី​បទ​ពិសោធន៍​ដ៏ឈឺចាប់​នៃ​ការរស់នៅ​ក្នុង​ជញ្ជាំង​អតីត​ សាលារៀន​មួយ​នៅ​ក្នុង​ទីក្រុង​​ភ្នំពេញ​ដែល​ត្រូវ​បានប្រែក្លាយ​ទៅ​ជា​មន្ទីរ​ធ្វើ​ទារុណកម្ម និង​សួរ​ចម្លើយ​របស់​​ពួក​ខ្មែរ​ក្រហម ហើយ ​បច្ចុប្បន្ន​ក្លាយ​ជា​សារមន្ទីរ​ប្រល័យ​ពូជ​សាសន៍។ តាម​រយៈខ្សែភាពយន្ត​​របស់​លោកប៉ាញ រិទ្ធី រឿង«មន្ទីរស២១ : ម៉ាស៊ីនពិឃាត​របស់​ខ្មែរក្រហម» នៅ​ឆ្នាំ២០០៥​ បុរស​វ័យ​៦០ប្លាយ​ឆ្នាំ​រូបនេះ​បាន​ជួប​ទល់មុខ​អតីតពេជ្ឈឃាត​​៤​រូប​​​ នៅ​កន្លែងចាស់ដែល​រូប​គាត់​ និង​អ្នក​ទោស​ជាមួយ​គាត់ជា​ច្រើន​ទៀត​ធ្លាប់​​ឆ្លងកាត់​រឿងរ៉ាវគួរ​អោយ​ តក់ស្លុតនៅ​ក្នុង​របប​ខ្មែរក្រហម ។

វិភាគ

ហេតុអ្វី​ខ្ញុំ​សរសេរសៀវភៅនេះ ?

លោកស្រី​គីម សត្ថាវី ចៅក្រម​នៃ​តុលាការកំពូល​កម្ពុជា និង​ជាអតីត​នាយិកា​សាលា​ភូមិន្ទ​ចៅក្រម រៀបរាប់​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​«​យុវភាព​បាក់បែក» (បោះ​ពុម្ព​ផ្សាយ​​ក្នុង​ឆ្នាំ​នេះ​ដោយ​គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Actes Sud ) អំពីការ​ជាប់​ឃុំ​​របស់​លោក​ស្រី​នៅ​ក្នុង​ជំរំ​ការងារ​របស់​ពួក​ខ្មែរ​ក្រហម។

វ៉ិបសាយ​គួរ​ឱ្យ​ចាប់​អារម្មណ៍

ជន​ជាតិ​បារាំង​ប្រកួត​​​កីឡា​ប្រដាល់​ក្បាច់គុន​​បុរាណខ្មែរ
លោក ហ្វីលីព សេប៊ៀរ (Philippe Sébire) គឺជា​ជន​ជាតិ​បារាំង​សុទ្ធសាធ ព្រោះ​លោក​មាន​ភ្នែកទាំង​គូ​ពណ៌ខៀវ និង​សព្វ​ថ្ងៃ​ រស់នៅ​ទីក្រុង​ប៉ារីស។ ដូច្នេះ គេប្រាកដ​ជា​គិត​ថា​គ្រូ​បង្វឹក​រូប​នេះ​​នឹង​បង្រៀន​ពីក្បាច់​​​ប្រដាល់​បារាំង​ ​តែ​មិនមែន​ក្បាច់​​​ប្រដាល់​​ខ្មែរ​​(គុនខ្មែរ) ដែល​​មិនសូវជា​មាន​គេ​ស្គាល់​​នៅ​ប្រទេស​បារាំង។

សំណួររបស់​លោកអ្នក

about.png

"តើលោកអ្នកមានសំនួរឬ ?"

សូមចោទសំនួរលោកអ្នកមកកាន់កាសែត។ យើងខ្ញុំនឹងព្យាយាមឆ្លើយសំនួរទាំងនេះ នៅក្នុងអត្ថបទលើកក្រោយរបស់យើងខ្ញុំ។